Home Prior Books Index
←Prev   1 Samual 30:2   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וישבו את הנשים אשר בה מקטן ועד גדול לא המיתו איש וינהגו וילכו לדרכם
Hebrew - Transliteration via code library   
vySHbv At hnSHym ASHr bh mqtn v`d gdvl lA hmytv AySH vynhgv vylkv ldrkm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et captivas duxerant mulieres ex ea et a minimo usque ad magnum et non interfecerant quemquam sed secum duxerant et pergebant in itinere suo

King James Variants
American King James Version   
And had taken the women captives, that were therein: they slew not any, either great or small, but carried them away, and went on their way.
King James 2000 (out of print)   
And had taken the women captives, that were therein: they slew not any, either great or small, but carried them away, and went on their way.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And had taken the women captives, that were therein: they slew not any, either great or small, but carried them away, and went on their way.

Other translations
American Standard Version   
and had taken captive the women and all that were therein, both small and great: they slew not any, but carried them off, and went their way.
Darby Bible Translation   
and had taken the women captives that were in it; both great and small: they had put none to death, but had carried them off, and went on their way.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And had taken the women captives that were in it, both little and great: and they had not killed any person, but had carried them with them, and went on their way.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and had taken captive the women and all that were therein, both small and great: they slew not any, but carried them off, and went their way.
English Standard Version Journaling Bible   
and taken captive the women and all who were in it, both small and great. They killed no one, but carried them off and went their way.
God's Word   
Although they captured the young and old women who were there, they killed no one. Instead, they had taken [the women and other prisoners] and gone away.
Holman Christian Standard Bible   
They also had kidnapped the women and everyone in it from the youngest to the oldest. They had killed no one but had carried them off as they went on their way.
International Standard Version   
They took the women in it captive, from young to old. They did not kill anyone. Instead, they carried them off and went on their way.
NET Bible   
They took captive the women who were in it, from the youngest to the oldest, but they did not kill anyone. They simply carried them off and went on their way.
New American Standard Bible   
and they took captive the women and all who were in it, both small and great, without killing anyone, and carried them off and went their way.
New International Version   
and had taken captive the women and everyone else in it, both young and old. They killed none of them, but carried them off as they went on their way.
New Living Translation   
They had carried off the women and children and everyone else but without killing anyone.
Webster's Bible Translation   
And had taken the women captives that were in it, they slew not any, either great or small, but carried them away, and went on their way.
The World English Bible   
and had taken captive the women and all who were therein, both small and great. They didn't kill any, but carried them off, and went their way.